Text copied to clipboard!

Заглавие

Text copied to clipboard!

Исторически преводач

Описание

Text copied to clipboard!
Търсим опитен исторически преводач, който да се присъедини към нашия екип и да подпомогне превода на исторически документи, ръкописи и текстове между различни езици. Кандидатът трябва да притежава задълбочени познания по история, културен контекст и езикови нюанси, за да осигури точност и автентичност при превода на материали от различни исторически епохи. Работата изисква внимание към детайла, аналитично мислене и способност за работа с редки или остарели езикови форми. Историческият преводач ще работи в тясно сътрудничество с историци, архивисти и изследователи, за да гарантира, че преведените материали отразяват вярно оригиналния смисъл и контекст. Задълженията включват превод на писмени и понякога устни исторически източници, редакция и корекция на преведени текстове, както и участие в проекти за дигитализация и архивиране на исторически документи. Кандидатът трябва да умее да работи с различни видове исторически източници – от средновековни ръкописи до съвременни документи, и да познава терминологията и спецификите на различни исторически периоди. Важно е да има опит с академичен стил на писане и да умее да адаптира превода според целевата аудитория – учени, студенти или широката публика. Предимство е опитът с работа в музеи, архиви или научни институции, както и владеенето на повече от два чужди езика. Историческият преводач трябва да бъде организиран, да спазва срокове и да умее да работи както самостоятелно, така и в екип. Ако имате страст към историята и езиците и желаете да допринесете за съхраняването и разпространението на историческото наследство, очакваме вашата кандидатура.

Отговорности

Text copied to clipboard!
  • Превод на исторически документи и ръкописи между различни езици
  • Редакция и корекция на преведени текстове
  • Сътрудничество с историци, архивисти и изследователи
  • Участие в проекти за дигитализация и архивиране
  • Изследване на културния и исторически контекст на текстовете
  • Адаптиране на превода според целевата аудитория
  • Работа с редки и остарели езикови форми
  • Спазване на срокове и управление на няколко проекта едновременно
  • Използване на специализирани речници и справочници
  • Документиране на преводаческия процес и източници

Изисквания

Text copied to clipboard!
  • Висше образование по история, филология или сродна специалност
  • Отлично владеене на поне два чужди езика
  • Опит в превода на исторически текстове
  • Задълбочени познания по история и културен контекст
  • Умения за работа с архивни и дигитални източници
  • Внимание към детайла и аналитично мислене
  • Опит с академичен стил на писане
  • Организираност и умения за работа в екип
  • Способност за работа под напрежение и спазване на срокове
  • Предимство: опит в музеи, архиви или научни институции

Потенциални въпроси за интервю

Text copied to clipboard!
  • Какъв е вашият опит с превода на исторически документи?
  • Кои езици владеете на професионално ниво?
  • Работили ли сте с архивни или дигитални източници?
  • Как подхождате към превода на остарели или редки езикови форми?
  • Имате ли опит с академичен стил на писане?
  • Как се справяте със спазването на кратки срокове?
  • Работили ли сте в екип с историци или изследователи?
  • Какви специализирани речници или справочници използвате?
  • Имате ли опит с дигитализация на документи?
  • Как адаптирате превода според целевата аудитория?